感受歲月滄桑 欣賞英格蘭巨石之舞(3)
發(fā)布時(shí)間:2013-05-22
摘要:巴斯是個(gè)古老的小城,由于它有英國唯一的溫泉,羅馬人占領(lǐng)期間就在這兒修建了著名的羅馬大浴池。從古到今,這都是一個(gè)享受生活的好去處,凡是和享受有關(guān)的,必得有夜色相伴才好。沒想到這么多個(gè)世紀(jì)過去了,羅馬大
巴斯是個(gè)古老的小城,由于它有英國唯一的溫泉,羅馬人占領(lǐng)期間就在這兒修建了著名的羅馬大浴池。從古到今,這都是一個(gè)享受生活的好去處,凡是和享受有關(guān)的,必得有夜色相伴才好。沒想到這么多個(gè)世紀(jì)過去了,羅馬大浴池的溫泉仍然奔涌不停。綠色的燈光映在水中,泉水泛出一種古老迷人的色澤。始建于7世紀(jì)的巴斯大教堂就在大浴池的旁邊,經(jīng)過歷史上的多次改建和修繕,它已經(jīng)成為巴斯最具代表性的建筑了,同倫敦的圣保羅大教堂一樣屬于羅馬風(fēng)建筑。女王廣場是夜色中的巴斯最熱鬧的地方。街頭的樂手拉著似曾相識的旋律。當(dāng)?shù)厝诉支上巴斯所特有的燒烤鐵架,烤上了整豬,整個(gè)廣場都飄滿了烤肉的香味。在充分體驗(yàn)了巴斯的夜景之后,我只等著一夢醒來向布里斯托進(jìn)發(fā)。
布里斯托城外的斯坦敦德魯(Stanton Drew)遺跡籠罩在一片薄霧之中。天氣不太好,像是要下雨。英國的天氣常常是一日多變,所以出門就得準(zhǔn)備好雨具。好在我早有準(zhǔn)備。遺跡的附近都是起伏的丘陵,只有遺跡所在位置顯得十分平坦,或許這也正是原始人選址于此的原因吧。與羅爾賴特石圈不同的是,它不是一個(gè)孤立的圓圈,而是由三個(gè)石圓圈組成。除此之外,還有兩條連接石圓圈的石頭鋪成的道路、一個(gè)呈馬蹄形的石頭建筑以及石一塊站立在石頭圈外的特立之石。三個(gè)圓圈中,中間的圓圈最大,它是英格蘭大的幾座石圈之一,直徑達(dá)112米。兩邊的圓圈則小了許多,東北面那個(gè)直徑不足30米,西南面那個(gè)已經(jīng)被毀壞得不成樣子了,又位于一個(gè)私人莊園里,所以沒有具體的測量尺寸,大小估計(jì)和東北面的那個(gè)差不多。馬蹄形建筑在大圓圈同北面那個(gè)圓圈之間,兩大塊巨石合圍成馬蹄的形狀。特立之石則立在東北面那個(gè)石圈的東北方向。
在當(dāng)?shù)氐拿耖g傳說中,這些石頭是由一個(gè)婚禮晚會變成的。的婚禮晚會在一個(gè)晚上舉行,人群沉浸在美妙的舞蹈之中。夜半時(shí)分,一個(gè)神秘的黑衣人來到了晚會,并混入了小提琴樂手中間,拉起了他自己帶來的小提琴,一直延續(xù)到第二天的拂曉。那個(gè)黑衣人是個(gè)魔鬼,他的小提琴是一只魔琴。當(dāng)晨曦降臨,所有的人都在魔琴聲中變成了石頭。那些舞蹈著的人變成了石圓圈,真正的小提琴手變成了兩條石路,那馬蹄形石頭址是新娘,而遠(yuǎn)處那個(gè)特立之石就是新郎。所有的人都在等待著魔鬼帶著他的魔琴歸來,好再次拉響魔琴,把他們變回人形。然而,幾千年過去了,他們沒能等到歸來的魔鬼,只是等來了一些故作高深的考古學(xué)家。
考古學(xué)家發(fā)現(xiàn),三個(gè)石頭圈、馬蹄形石址以及特立之石聯(lián)成一線正與月出的方向相合,因而提出斯坦敦德魯極有可能是原始人舉行月亮崇拜儀式的神廟。我則對那些持有一定科學(xué)依據(jù)的考古學(xué)家的判斷抱懷疑態(tài)度,難道他們的判斷就一定接近史實(shí)嗎?難道傳說就一定是荒誕不經(jīng)的嗎?在這個(gè)傳說中,舞蹈是個(gè)關(guān)鍵的字眼兒,就是說,這個(gè)傳說的關(guān)鍵是把舞蹈作為一個(gè)表述符號同石頭建筑聯(lián)系在一起了。既然如此,那么,原始人會不會真地就是用圓圈來表達(dá)那種舞蹈的感覺呢?如果真的如此,那種舞蹈的感覺其實(shí)已經(jīng)超越了舞蹈本身,它成了人類向神界攀升的一種努力的方式。
我不想去探詢意義了,我只要感受就可以。天已經(jīng)開始下起了雨,我撐起雨傘,匆忙向通往城內(nèi)的BUS車站走去。
4.
本來昨天要多看一處巨石遺址,卻因雨越下越大,且夾著大風(fēng),于是只好在布里斯托找了家小旅館住下來。雨時(shí)斷時(shí)續(xù)地下了一宿,直到天明才徹底停下來。
雨雖然停了,風(fēng)卻很大。秋冬之際的天氣有時(shí)也冷得讓人受不了,尤其是在空曠的原野之上。我昨天要去卻沒去成的馬里維拉(Merrivale)列石已經(jīng)進(jìn)到康沃爾半島的深處了。這里是一片荒野,沒有公共汽車通過,從王子鎮(zhèn)下車到這里要走很遠(yuǎn)的路,還要穿越一片礫石區(qū)和一片沼澤區(qū)。沒有真正的路通往遺址,也看不見行人。這時(shí)我有一種恍惚的感覺,好像自己已然生活在史前時(shí)代的原野上了,好像隨時(shí)都會有一個(gè)史前人在我的眼前出現(xiàn),我只是不知道該跟他說哪一種語言,英語還是漢語?
說實(shí)話,我沒敢穿越那片沼澤,因?yàn)槲也恢滥瞧訚蓵粫耠娪袄锬菢訉⒒钊松虥]。好在越過一個(gè)山丘之后,位于沼澤那端的列石已盡收眼底。這時(shí),我意識到自己又有了意外的收獲,因?yàn)槲野l(fā)現(xiàn)這個(gè)有著264米長的由兩列石頭組成的建筑似乎正適合遠(yuǎn)眺而不適合近觀,它的氣勢是靠那種向遠(yuǎn)方頑強(qiáng)延伸的感覺體現(xiàn)出來的。盡管不是那種斯通亨治的大圓圈,它仍然讓人聯(lián)想起時(shí)間――無邊無際的無始無終的時(shí)間,也許,人類的一切歷史都將消融在這綿延無窮的時(shí)間之中。
回到車站,鉆進(jìn)車廂。這一次我毫不猶豫,一下子坐到了半島的最尖端,地圖上標(biāo)著蘭茲角的地方。
位于蘭茲角的小城叫彭贊斯(Penzance)。吃過午飯,覺得暖和了許多。這個(gè)幾乎四面環(huán)海的小地方寧靜而別致。風(fēng)在不斷地變換著方向吹,卻并不太冷,至少要比上午那曠野上的風(fēng)要暖和許多。蘭茲角很小,巨石遺跡卻很豐富,小小的地方竟然有八處遺址。
蘭洋夸特(Lanyon Quoit)是一處石棚遺址,西方人稱這樣的建筑為多爾門(Dolmen)。它由幾塊立石支起一個(gè)大石板,整體呈棚狀。類似的遺存也發(fā)現(xiàn)于中國遼寧、朝鮮和日本,而且只有亞洲的遼東半島、朝鮮半島和日本列島以及歐洲大西洋沿岸的英國、法國、西班牙等地才有這樣的多爾門式巨石建筑。在亞歐大洲的東西兩端竟上演著同樣的遠(yuǎn)古文化“戲劇”,這不能不讓人暗暗稱奇。
英國考古學(xué)家對多爾門的解釋是,它們本來是大墓中心部位的墓室,后來封土被洪水沖走,于是剩下了大墓中心的石棚。但近來也有人提出了不同的意見,認(rèn)為它與墳?zāi)篃o關(guān),應(yīng)該是具有一定祭禮功能的祭祀址。在中國,情形正好相反,八十年代之前,一直有人認(rèn)為遼東石棚可能與宗教祭拜有關(guān),但如今,幾乎所有的學(xué)者都認(rèn)為它是墓葬的殘存,解釋同傳統(tǒng)的英國學(xué)者如出一轍。就是說,東西方的學(xué)者一直在反著勁兒去解釋同一種文化現(xiàn)象,這讓我感到考古學(xué)者在判斷事物時(shí)貌似客觀,卻有著極強(qiáng)的主觀隨意性。既然如此,那么誰能揭示出真實(shí)呢?誰又能證明真實(shí)就是真實(shí)呢?