自美國總統(tǒng)特朗普上任以來,不少H-1B工作簽證的申請者都表示感受到了更大的阻力。盡管美國移民局(USCIS)1月公布的H-1B新規(guī)將增加高學歷者的中簽率,但這并不意味著審核沒有變嚴,移民局最新的數(shù)據(jù)再次證明了這一點。 H-1B簽證拒簽率大幅上升 根據(jù)美國國家政
Q:中國人了解美國有多少? A:中國人對美國可以說既了解又不了解;既很了解,又很不了解。 一、美國總統(tǒng)不是國王 先說英語PRESIDENT這個單詞,翻譯成總統(tǒng)是一種誤解,其實公司的董事長、大學校長、協(xié)會主席也是這個詞。PRESIDENT準確的中文翻譯是:行政執(zhí)政官
在很多家長看來,西方教育是無憂無慮,沒有負擔,最后孩子們還都能上名校,功成名就。但西方教育真的在玩玩鬧鬧中就成全一個個比爾蓋茨、貝索斯嗎?
像我們這些漂在美國的平時很難回家,所以經(jīng)常老人會到美國來聚一下,有時候也是舍不得我們在外辛苦會幫忙搭一把手。 前段時間,有個朋友的父母過來旅游,本來應該是待半年的,結果沒過2個月竟然提前回去了!朋友很是有點沮喪。后來才知道,原來是他老婆和老媽