美國(guó)是一個(gè)移民國(guó)家。很長(zhǎng)一段時(shí)間,因?yàn)閬?lái)自歐洲的白人占多數(shù),而歐洲的國(guó)家眾多,這些移民雖然外表看起來(lái)都差不多,其實(shí)生活方式各異,而且地域歧視也有的,(比如北歐的人看不起南歐的人,認(rèn)為意大利佬都是手工匠人;西歐人看不起東歐人,認(rèn)為他們窮,等等)。所以,主流社會(huì)就希望大家把美國(guó)變成一個(gè)各民族的“大熔爐”,所謂“融入”,可能就來(lái)自這個(gè)陳舊過(guò)時(shí)的概念。
究竟要“融入”到誰(shuí)的文化里面?“融入”到占人口百分之十八的黑人,跟“融入”到占人口百分之八的亞洲人,有什么不同?或者,拉丁美洲裔現(xiàn)在已經(jīng)占美國(guó)人口的百分之三十了,美國(guó)很多地方甚至不懂西班牙語(yǔ)出門都有點(diǎn)困難,要“融入”他們嗎?又或者,舊金山市華裔人口占百分之三十三,舊金山有些區(qū),假如不會(huì)說(shuō)廣州話,連買菜上餐館吃飯點(diǎn)菜都成問(wèn)題,“融入”他們,比中國(guó)其他省份的人在改革開(kāi)放剛開(kāi)始的時(shí)候傳說(shuō)中的,要到深圳打工,必須“融入”當(dāng)?shù)匚幕,更困難吧?
國(guó)人不大認(rèn)為參與社會(huì)活動(dòng)是一種“融入”。比如,去美國(guó)人的教堂(或者自己組織一個(gè)教堂,把相同信仰的人都召集在一起!);參加社區(qū)的慈善活動(dòng);投票選舉;參加競(jìng)選活動(dòng)....等等。
假如美國(guó)主流甚至都不期望移民完全扔掉自己的語(yǔ)言,去“融入”一個(gè)美國(guó)的“官方語(yǔ)言”了,其它的生活習(xí)慣之類,更加就不會(huì)期待移民去“融入”了。于是,我們?cè)诿绹?guó)可以看到很多印第安保留區(qū),看到很多小意大利區(qū),小墨西哥區(qū),在華人聚居的地方,有小臺(tái)北,小福建,在越南人聚居的地方,有小西貢....等等,這些都是沙拉碗的沙拉的成分。
老一代的華人移民,在“融入”方面做得非常好。他們盡量地拋棄自己的文化語(yǔ)言和生活方式,結(jié)果發(fā)現(xiàn),首先失敗的是在全球經(jīng)濟(jì)下,他們的兒女因?yàn)椴欢形,沒(méi)法跟最近才移民的小留學(xué)生競(jìng)爭(zhēng)更好的工作了。然后,他們自己發(fā)現(xiàn)對(duì)中國(guó)現(xiàn)在流行的很多東西都不知道,別人玩得很開(kāi)心的東西,他們竟然連聽(tīng)都沒(méi)有聽(tīng)過(guò),于是,開(kāi)始后悔為什么自己要扔掉本身帶來(lái)的好東西,令生活少了一半的樂(lè)趣。
1960年代民權(quán)運(yùn)動(dòng)以來(lái),美國(guó)主流的思想發(fā)生了很大的改變。二戰(zhàn)以后,來(lái)自世界各地的移民增加了,歐洲移民再也不是主要的移民群體。大家慢慢發(fā)現(xiàn),要想讓美國(guó)充分體現(xiàn)來(lái)自全世界所有文化的優(yōu)勢(shì),不可以讓大家熔在一起,美國(guó)不應(yīng)該像“大熔爐”,而更應(yīng)該像一個(gè)“沙拉碗”。一碗沙拉,里面有各種食物,有醬料,每一種食物,都保持了自己的味道和形態(tài),而所有食物拌在一起,卻能產(chǎn)生一種特別好吃的味道。這就是美國(guó)社會(huì)希望的結(jié)果:來(lái)自世界各地的移民都盡量保持自己的語(yǔ)言跟文化,生活習(xí)慣,統(tǒng)一在美國(guó)這個(gè)大沙拉碗大家庭里面,就能最大限度地發(fā)揮每一個(gè)人的特長(zhǎng),這樣,就能讓美國(guó)在每一個(gè)領(lǐng)域上都能稱雄于世界。
從1970年代以來(lái),雖然美國(guó)很多右翼保守勢(shì)力一直希望用法律的條文規(guī)定美國(guó)的官方語(yǔ)言是英語(yǔ),卻一直沒(méi)有成功。這點(diǎn)連新加坡都不如,新加坡的官方語(yǔ)言之一就是英語(yǔ),可是,美國(guó)雖然有那么多人講英語(yǔ),卻沒(méi)有一個(gè)法定的官方語(yǔ)言。于是,在美國(guó)公民投票選舉的選票上,經(jīng)常能看到中文版,西班牙文版的。提供多種語(yǔ)言服務(wù),也成了美國(guó)聯(lián)邦政府每年要花很多錢做的事情。美國(guó)各地的公立學(xué)校,越來(lái)越多開(kāi)設(shè)了各種“沉浸式”的課程,目標(biāo)是用英語(yǔ)之外的語(yǔ)言來(lái)教授學(xué)校的科目課程,讓學(xué)生掌握一種第二語(yǔ)言。“雙語(yǔ)教育”,也是在美國(guó)蓬勃興起的。